|

Download This File .MP3
Title: The Story man Artist: Chris De Burgh Albume: The Storyman Year: 2006 Genre: Rock
I lived my life in the words of a Story man,
تمام زندگيم را در حرفهاي يک قصه گو سر کردم Watched my dreams from the years gone by,
روياهايم را در سالهايي که گذشت ديدم Heard my voice in the songs of a Story man,
صدايم را در نغمه هاي يک مرد قصه گو مي شنيدم Always by my side, always by my side;
هميشه در کنارم، هميشه در کنارم
I saw him first in a castle by candlelight,
اولين بار او را شمع به دست در قلعه اي ديدم Turning round with a golden key,
که با کليدي طلايي در دست در آنجا مي چرخيد I heard a train far away, and a whistle blow,
صداي قطاري را از دور دست مي شنيدم که سوت زنان حرکت مي کرد Like a baby's cry, I't was like a baby's cry;
درست مثل گريه يک نوزاد، درست مثل گريه يک نوزاد بود
Ravens stood on the walls of Jerusalem,
کلاغهايي را مي ديدم که بر روي ديوارهاي بيت المقدس نشسته اند Sailors danced at the borderline,
ملوانان در لب مرز مي رقصيدند Light a fire on the road to the ferryman,
براي ناخداي کشتي در راه اتش روشن کرده بودند Emotions running high, in the summertime;
در تابستان، هيجان به اوج خود مي رسيد
Take me back to the places I've never been,
مرا به جايي که هرگز نبوده ام ببر Take me back to another time,
مرا به زمانهايي ديگر ببر Take me back to a world I have never seen,
مرا به دنيايي ببر که هرگز نديده ام Only in my mind, only in my mind;
تنها در ذهنم، تنها در ذهنم
Late last night I met up with a lady-love,
درست آخرين شب با بانويي آشنا شدم Dressed in red, didn't say goodbye,
لباسي قرمز به تن داشت و خداحافظي هم نکرد Carry me to the last time I showed her what Tender hands can do, and I'll be missing you;
مرا به آخرين زماني ببر که به او نشان دادم که
دستان نوازشگر چه کارهايي ميتواند انجام دهد، و برايت دلتنگ خواهم شد
Take me back to the places I've never been,
مرا به جايي که هرگز نبوده ام ببر Take me back to another time,
مرا به زمانهايي ديگر ببر Take me back to a world I have never seen,
مرا به دنيايي ببر که هرگز نديده ام Only in my mind, only in my mind;
تنها در ذهنم، تنها در ذهنم
Follow the light that's shining on to where we will be going,
نوري را که مارا به جايي که خواهيم رفت راهنمايي مي کند دنبال کن Up to Heaven, Paradise, or to the heart divine;
به بهشت، پرديس، يا قلبي الهي It's in the echoes of a child, waiting for the journey,
اين انعکاس صداي کودکيست که منتظر سفري طولانيست The spirit of one world; روح يک دنياست
Oh, Take me back to the places I've never been
آه، مرا به جايي که هرگز نبوده ام ببر Take me back to another time,
مرا به زمانهايي ديگر ببر Take me back to a world I have never seen,
مرا به دنيايي ببر که هرگز نديده ام Only in my mind, only in my mind;
تنها در ذهنم، تنها در ذهنم
Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com |